研發資源

 

google翻譯不了的英文 /蔡詠琳 著

出版項
臺北市 易富文化 2013
語文
中文
稽核項
286面 23公分 光碟一片
ISBN
9789865927387 平裝附光碟 新台幣$299
一般註
本書附贈之光碟,需連同書籍一併借出,不接受單獨出借!
條碼號保管單位架區索書號/卷期流通情形預約/申調數
C023020資策會資料中心圖書區B 428 4401 2013請登入會員 

內容簡介

.電腦不會,但你一定要會的→理解言外之意
  語言是活的,俚語或是當地的道地說法會使得句子具有特別的言外之意,這些電腦程式都無法理解及辨別,只能靠人腦去學習並彌補。
.電腦不會,但你一定要會的→理解文法規則
  如果文法不對,句子就不會成立,但有些文法規則是電腦程式無法理解或校正的,只有自己理解文法,才能夠寫出最正確的英文。
.電腦不會,但你一定要會的→日常生活應用
  旅遊、學校、生活、職場是人最常碰到的生活情境,只有加強自己的英文能力,熟悉該情境會說的話,才能擺脫電腦,自我成長。
.電腦不會,但你一定要會的→強化英文聽說
  想練聽力口說不能只靠電腦程式,語音系統和真人發音的最大差別就是說話的自然程度,搭配書中附的MP3,一次加強英文聽力及口說。

只要3步驟,就能學會電腦學不會的英文!
STEP 1 能力檢測
  不管是英翻中或是中翻英,先閱讀句子並嘗試翻譯,再看看電腦翻譯的句子,以及正確的句子,找出電腦翻譯不了的文字。
STEP 2 理解問題
  每個例句皆特別解釋電腦程式出錯的地方,只要理解電腦不能做到的事情,在未來運用電腦軟體的時候,便能夠人腦搭配電腦,截長補短,寫(說)好英文。
STEP 3 延伸學習
  一句話的說法有百百款,但電腦提供的就只有那一句,怎麼夠用?本書每句例句下皆補充單字、片語、換句話說,讓你說得動人、寫得靈巧。

推薦延伸閱讀

借過該書還借過哪些書?